Google fail
Încercam sa ma înscriu în baza lor de date ca traducator, când la finalul wizardului am întâlnit acest superb exemplu de localizare.
Apropos, “Finish” însamnă “final”; “Finnish”, în schimb, e cu totul altceva. Îi limba aia despre care ungurii spun că e verişoară cu a lor, dar să ştiţi de la mine că limbile astea două or fi ele înrudite, dar nu au acelaşi sex.
am observat chestia asta de cand comentam pe blogurile celor de pe blogspot. nu stiu de unde vine, dar cert este ca toate serviciile Google folosesc limba asta
tie ti se trage de la nasi unguri…….
app…..stiu sa bea????
Cine este suficient de prost să folosească google translate, îşi merită soarta. Să caute nişte traduceri din djarli sau din navajo sau din mongolă, să vezi circ ce iese. Atâta vreme cât există limbi care nu au un mecanism gramatical funcţional în unitatea limbii respective (turca, tătara, mongola, navajo, etc), our jobs are safe. Cum drq o să poată un programeci care nu este în stare săs crie 2 fraze corect să facă programde traducere instantanee? Terminaţi drq cu prostiile… 😡
Hmmmm. Irezistibil. Vad un anuntz la care caci nu pot sa ma abtzin: NOU! Acuma potzi scrie cu fetze galbene!
Hmmmm. Delicious… Smilies attack…
>:d :***** :)) 😎
Hmmmm. Delicious… I feel like a kid in a chocolate store. Like an elephant in a chinaware deposit. Like a ragatzean on an ardelean’s blog.
=))
Cu cat sunt mai multi intr-un grup, cu atat IQ-ul grupului scade. La gugal 😉 is o gramada … e de asteptat.
Ntz, le-am scris la google ca au traduceri de rahat si mi-au raspuns ca traducerile sunt facute pe baza de voluntariat, asa ca baieti, voi aia, traducatorii, nu programecii, :p , luati si bagati ;;)
cum ma, goagal te-a testat, tu ca si traducator esti obligat sa observi greselile … asta era faza defapt … datorita faptului ca ai scris acest articol, ai fost acceptat in echipa lor de traducatori …. te rog sa inveti, ca in viata totu’ e un test 😉
@ Ciulea: nu are ei atatia bani, mo!
@ Turambarr: I too feel like a Groparean on a Turambarr blog, to be frank… no, not Frank Timis…
:)) mda ,cam retardati baietii de la Goagal….
O fi ne la norul de cenusa ca e prin zona …
Finlandeza seamana cu injuraturile pe care le bolborosim in diminetile de mahmureala cand ne pisam si observam ca gaura colacului (pe care nu-l mai ridicam ca avem draci) e mai stramta decat gura sticlei.
ce pot sa spun FINLANDEAZA-te :)) , google google ce faci tu …
“Îi limba aia despre care ungurii spun că e verişoară cu a lor”
http://www.youtube.com/watch?v=6vq3wOgDb2s
Am renuntat demult la ideea de rudenie cu nordicii… mai nou spunem ca am fost aici inainte indo-europeniilor.
m-am emotionat :)) scuzati-mi greselile gramaticale, *idea si *inaintea
Cipi, insoara-te tu numa’ sa vezi cum ajungi sa faci pipi in sezut… :))
@ Istvan: ticule, mersi frumos de link! Mega interesant, BTW 😉
Omule, tot respectu’, esti printre ăia numarabili pe degetele de la o mana de ciung care stapanesc doua limbi la perfectie.
Daca esti interesat, uite aici mai pe larg:
http://www.youtube.com/watch?v=YTlDGrFbaXI
http://www.youtube.com/watch?v=IlM31CUrkW4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=Iv1Q7Dhn0QA&feature=related
@ knox: mo, io daca nu am zis, atunci am repetat: nici romana nu o stapanesc la prefectie :>
si daca programatorul a scapat un Finnish pe buton si google a folosit cu spor autotrans-ul, ca orice firma care se respecta? 😉
Ce produs era asta, ca le zic sa corecteze?
Buna asta..:))